KnigaRead.com/

Анна Одувалова - Изумрудное сердце [СИ]

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Анна Одувалова, "Изумрудное сердце [СИ]" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Нравилось мне или нет, но кроме Льриссы и Дира я знала здесь единственного человека и только у него могла попросить помощи. Конечно, Стикур Эскорит, герцог Нарайский в вампирской провинции Аскарион такой же чужак, как и я, но он хотя бы официально приглашенный гость и может расхаживать, когда угодно чего не скажешь обо мне. Источники информации, доступные герцогу Нарайскому, не откроются обычной рыжей авантюристке, которая и на Аскарионе-то оказалась лишь по нелепому стечению обстоятельств.

Только вот захочет ли Стикур помогать? Наши отношения в последние семь лет не назовешь дружескими. Точнее и отношениями-то холодные приветствия и прощания назвать сложно. По сути, меня со Стиком связывает только недолгая интрижка, которая закончилась много лет назад. Хватит ли этого, чтобы влезть из-за меня в неприятности? Мне было приятно думать, что да. Но вот разумом я понимала обратное. Говорить о внезапном воскрешении Дира я не хотела, это — семейные проблемы, и пусть они их сами решают. Ляпнешь что-нибудь не то — и будешь потом всю оставшуюся жизнь расплачиваться. Тем более, маг не желал до поры до времени рассказывать, кто он на самом деле, да и Стик вполне может не поверить моим словам. Сочтет все ложью, направленной на то, чтобы добиться его помощи, и говорить дальше будет бессмысленно. А вот, если сделать упор на то, что пропала Льрисса, тогда, быть может, и получится вовлечь в авантюру герцога. Думаю, ради возвращения долга сиятельной корре он пойдет на многое. Главное построить наш разговор таким образом, чтобы Стик дослушал меня до конца, а не выставил сразу же за дверь. Впрочем, еще важнее найти, где поселили герцога Нарайского, а вот этого я не могла представить даже приблизительно. Я и из покоев-то, почти не выходила.

Незнакомая человеческая женщина в коридорах вампирского замка привлекала внимание. На меня подозрительно косились, несколько раз подходили с различными вопросами и непристойными предложениями, но я с коварством истиной авантюристки врала, изворачивалась и подставляла Стика, называясь его «э-э-э… подругой».

На безотказного, молоденького вампирчика я наткнулась примерно через полчаса бесцельных блужданий. Он, с увлечением выслушав грустную и насквозь лживую историю, согласился меня проводить. Я надеялась, что именно к Стику, а не к себе в комнаты. Приходилось верить ему на слово, возможности узнать точнее у меня не было.

К счастью, мальчик оказался честным, не стал издеваться над бедной завравшейся теткой и отвел, куда нужно. Жаль только, почти на подходе к покоям Стика нас ждала большая неприятность — холеная блондинка, с безразличным выражением на надменном лице. Именно ее я видела под руку с герцогом на балу во Влекрианте.

— Льрелл, — мурлыкнула она, демонстративно проигнорировав меня. — Я смотрю, ты ведешь к себе очередную закуску.

Я сморщилась, а дамочка-то была по-мещански вульгарна. Пыталась говорить, как истинная вампирша, а это глупо, когда, на самом деле, являешься той же закуской. Видимо, это заметил и Льрелл, так как он хитро улыбнулся и с удовольствием произнес:

— Закуска не закуска, не знаю! Только предназначается она не для меня, а для герцога Нарайского. Девушка его ищет.

— И зачем? — Губы блондинки сжались в одну тонкую линию, и на минуту мне стало страшно. Я икнула, зажмурилась и послушно повторила всю свою историю от начала до конца с небольшими, правда, изменениями. Ну, это на тот случай, если блондинка сама была ночью у Стика. Пока я вдохновенно врала, мой внутренний голос гаденько нашептывал на ухо: «И ты еще питаешь какую-то надежду на то, что Стикур тебе поможет? Да, он тебя теперь на порог не пустит!»

Блондинка помрачнела и, завывая бешеной сиреной, кинулась к Стикуру в покои. Из ее возмущенных воплей я уловила то, что ночью Стикур не пожелал ее видеть. Это мне было на руку, и первое время душу грела мысль, что виной всему — наша неожиданная встреча на балу. Приятно было думать, что герцог Нарайский дал временную отставку своей пассии, потому что в мечтах его преследовал мой образ.

Впрочем, фантазировала я недолго, потому что из комнаты соизволил выползти сам Стик. Именно выползти. Герцог едва держался на ногах, а его сонная физиономия выражала какое-то безразличное блаженство. Я, кажется, первая сообразила, что здесь произошло. На сгибе локтя Стикура и на шее темнели следы от укусов. Я прыснула в кулак и отступила чуть в сторону, а блондинка подавилась гневной тирадой, когда из-за спины ее драгоценного возлюбленного выглянули две вампирши, похожие друг на друга, как две капли воды. Только одна девица была огненно рыжей, а другая черной.

Признаться честно, я растерялась и почувствовала себя лишней на этом празднике жизни. Вампирши легкого поведения хихикнули, поцеловали Стика в щеки и поспешили исчезнуть. Стикур растерянно переводил взгляд с меня на свою пассию, а она орала и заламывала руки. Я решила, пока не закончится это милое семейное представление, немного посидеть в стороне. В конце концов, сейчас Стик вряд ли сейчас обратит на меня внимание. Странно, но я совершенно неожиданно для себя поняла, что совсем его не ревную.

Блондинка закончила свое выступление примерно через полчаса и убежала в неизвестном направлении, предварительно хлопнув дверью. Вот тогда-то герцог и повернулся ко мне.

Он, судя по бешеному взгляду, Стик был очень зол. Мне захотелось сжаться в кресле, а лучше сбежать куда подальше. И наплевать на Дира с Льриссой — пусть сами выпутываются!

Я невольно залюбовалась Стикуром. Герцог был хорош — сильные, развитые мышцы груди, смуглая кожа и рваные шрамы на ребрах, подарок моего несостоявшегося жениха Дениса. Интересно, если бы не было этих шрамов, могли бы мы со Стиком остаться вместе? Хотелось думать, что да, но сердце подсказывало один стопроцентно верный ответ — нет. И сейчас в истерику впадала бы я, а не холеная аристократичная блондинка. Или все же со мной он был бы другим?

— Ну, и?

Недовольный голос вывел меня из задумчивости, и я испуганно уставилась Стику в глаза. Необходимость что-то отвечать сбила с толку, и я только что-то неразборчиво промычала. Попыталась исправиться, но Стикур мои потуги что-то сказать воспринял по-своему и, сдерживая рык, прошипел:

— Ну, и зачем ты это подстроила, а? Все мстишь мне за события семилетней давности? То демонстративно прохаживаешься передо мной с влиятельными мужиками, типа Влекрианского губернатора, то сталкиваешь нос к носу с Льриссой, которая вытаскивала меня на себе из ада. Хотя прекрасно знаешь, что тот день я предпочел бы вообще вычеркнуть из своей жизни, жаль, все не так просто. — Стик задумчиво коснулся шрамов на скуле, и я заметила его изуродованную руку. Пальцы вроде бы действовали вполне нормально, но былое изящество утратили. — А теперь вот подстроила некрасивый скандал! А я, между прочим, подумывал жениться на этой женщине. Брак вышел бы выгодный, и я смог бы увеличить площадь своих угодий почти в два раза. А ты взяла и все испортила! Ну и зачем тебе понадобилось срывать такую выгодную сделку, а?

Я даже поперхнулась! Этот зазнавшийся аристократ совсем обнаглел! Делать мне больше нечего, кроме как мстить ему за почти зажившие сердечные раны! Вот это я и высказала ему, причем, совсем не в парламентских выражениях! Даже Изикарил заинтересованно приоткрыл один рубиновый глаза, чем несказанно удивил герцога Нарайского.

Стик нервно покосился на живой артефакт и уже намного спокойнее обратился ко мне. То ли раздражение прошло, то ли молодой человек был в курсе, что это за артефакт и, зная мой взрывной темперамент, боялся, что я его могу использовать.

— Если ты меня не преследуешь, то какого каркала ты представилась Изабелле моей любовницей и вообще зачем ты сюда притащилась?

— Изабелле я не представлялась, она случайно попалась на пути, — я пожала плечами и не смогла удержаться от комментария. — И вообще, нечего пытаться свалить на меня свои грехи. Твоя пассия все равно шла сюда, и в любом случае застала бы тебя в компании… — Я задумалась, подбирая более или менее приличное выражение. Ничего умного и утонченного в голову не пришло, поэтому я сказала правду. — В компании двух полуголых вампирш. Так что я — это меньшее из зол. Все равно скандала было не избежать.

— Сейчас это не важно, — отмахнулся Стикур, невольно признавая мою правоту. — Ты мне скажешь или нет, зачем пожаловала, а то я начинаю думать, что ты соскучилась по мне. Все же семь лет прошло.

— О, ты даже помнишь, сколько времени прошло, — съязвила я, но быстро передумала развивать тему. В конце концов, причина моего визита была очень серьезная. — Я пришла потому, что мне нужна твоя помощь.

— Да ты что? — усмехнулся герцог, взял с журнального столика темную бутылку и плеснул себе в бокал коньяка. — Тебе моя помощь? — Его тон мне не понравился, но отступать было поздно.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*